房屋 合同 工作 演出 职工 音乐 动物 单位注册|登录

2024年补充协议英文合同

小虾米 2024-09-13 16:15 #合同范本
文章标签 合同

补充协议英文合同范本

补充协议是对原合同的补充或者变更,下面就为大家收集了补充协议英文合同范本,仅供参考!

主合同编号(Contract NO):

买 方(Buyer):

地 址(Add):

2024年补充协议英文合同

电话(Tel):                  传真(Fax):

生产厂(Producer):

地 址(Add):

电话(Tel):      传真(Fax):020-32915578

为体现诚实信用的合同履行精神,防止延期交货的情况出现,双方协商一致,特制定如下条款:

In order to reflect the spirit of good faith and for avoidance of any delay in delivery, both parties hereby agree as follows:

一、本协议是执行主合同的关于延期交货的特别约定,主合同编号为:。

This agreement shall constitute a special covenant for implementing the provisions of delayed delivery as set forth in the Master Contract(Contract No._______).

二、主合同约定的交货日期为:    年   月   日,运输方式为海运集装箱。

Delivery date provided in the Master Contract shall be _________, and transportation mode is marine container.

三、若生产厂无法按照上述交货期限的'约定交货的,则买方有权要求改为空运方式运输,相应的空运费用约         美元(USD)从买方应当支付给生产厂的货款中扣除。(实际扣除金额以空运费单据为准)

Where the Producer fails to deliver goods pursuant to the above delivery period, the Buyer has right to amend the original transportation mode to air transportation and corresponding air freight charge is around _______(USD) deductible from payments for goods made by the Buyer to the Producer. (actual deductible amount shall be subject to air freight receipts)

买 方(Buyer):

买方代表人:(签章)Representative: (Sgn & Samp)

生产厂(Producer):

生产厂代表人:(签章)Representative: (Sgn & Samp)

签约时间:     年    月    日

Date of Signing:(D-M-Y)

注:本合同内容如有中英文翻译误差,以中文为准。

Note: If this contract content has any error of translation, subject to Chinese.

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)
免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。